Кому она рассказала? - Страница 41


К оглавлению

41

— Это оскорбительно для тебя.

— Нет, не оскорбительно, если я сам это предложу. Больше того, я буду на этом настаивать. — «Я знаю, как рассчитывать риски, — подумал Рорк. — Как ими манипулировать. И как побеждать». — Я не стану смотреть на данные, если ты не согласишься на это условие. Можем об этом поспорить, если хочешь, но эту черту я не переступлю. Я подпишу контракт, и только после этого мы можем двигаться дальше.

— Прекрасно. Отлично. Как хочешь, так и будет. — Еве опять захотелось пнуть что-нибудь. Она с трудом сдержалась.

— Я именно этого хочу. Буду счастлив взглянуть на список клиентов.

Она подошла к столу и вытащила распечатку из своей сумки.

— Смотри. Думай. А я пока должна кое-что прокачать по компьютеру.

«И будешь дуться», — добавил он мысленно.

— Я буду у себя в кабинете.

Она действительно надулась, но это не помешало ей заняться работой.

Она проделала вероятностный тест и порадовалась, что компьютер — с вероятностью в девяносто три и четыре десятых процента! — подтвердил ее предположение о том, что с двойным убийством связан кто-то внутри компании.

Ева внимательно изучила свои записи, отчеты Пибоди, лаборатории, патологоанатома, съемки с места преступления. Затем она установила доску с фотографиями, такую же, как на работе.

Новый замок на двери, напомнила она себе. Кухонный нож в спальне. Но Натали была не настолько напугана, чтобы переночевать у жениха, позвать его к себе или снять на ночь комнату в гостинице. Не настолько, чтобы попросить сестру не приезжать, не оставаться на ночь.

— Она знала убийцу, — сказала Ева вслух. — Или посредника. Нервничала, волновалась, принимала меры предосторожности, но всерьез за свою жизнь не опасалась. Нож в спальне. Девчачьи затеи!

Она принялась расхаживать взад-вперед перед доской, размышляя. Разоружить женщину такого телосложения, как Копперфильд, было несложно. Но она одна, начинает нервничать. Берет в спальню нож, как будто сможет пустить его в ход в случае надобности.

— Неглупая женщина, — продолжила она свой монолог, — но крайне наивная. Хочет распутать дело самостоятельно вместе со своим парнем. Привнести в свою жизнь немного острых ощущений. Но кому еще она рассказала?

Тут подал голос ее телефон. Ева повернулась и рассеянно сняла трубку:

— Даллас.

— Привет. Я знаю, уже поздно, но меня тут осенило, — раздался в трубке голос Пибоди. — Вы еще работаете?

— Кому она сказала?

— Кому, кто и что сказал?

«Очевидно, — подумала Ева, отвернувшись от доски с фотографиями, — Пибоди уже отключилась от работы».

— Ладно! Что тебя осенило?

— Это насчет детского приданого.

— О господи, помилуй и спаси.

— Слушайте, это ведь будет уже послезавтра.

Ничего подобного. Это в субботу.

— Ну а раз завтра пятница, за ней идет суббота. По Крайней мере, в моем хорошеньком маленьком мирке.

— Черт, черт, черт!

— Ну так вот! Я, развивая идею, кое-что купила по дороге домой, вот и подумала: что, если я приеду к вам накануне вечером, то есть завтра, и останусь переночевать? Тогда мы могли бы в субботу с утра все подготовить.

— Что подготовить? Что все это значит?

— Ну как «что»? Украшения, и эти цветочные мотивы, и… ну, много чего еще. Плюс у меня еще появилась эта идея насчет кресла-качалки, которое вы для нее купили… ну, мы могли бы использовать его как основной мотив, только его надо задекорировать под трон, пока…

— Пибоди, уймись! Больше ничего не говори!

— Ну вы не против, если мы с Макнабом завалимся к вам завтра вечером?

— Ну почему же? Конечно, нет. Привози родственников, друзей, всех, кого встретишь на улице, — всем места хватит.

— Класс! Увидимся утром.

Ева нажала кнопку на аппарате и бессильно опустилась на край стола. Смотрины детского приданого и двойное убийство. Неужели только она одна понимает, что они несовместимы? К смотринам детского приданого она не готова, не вдохновляет ее это событие. Видно, нет у нее каких-то специфических женских качеств.

Но она же все-таки попыталась что-то сделать, разве нет? Позвонила в бюро обслуживания, позволила Мэвис пригласить целую орду гостей, многие из них будут для нее чужими, как мутанты из космоса. И вот оказывается, что всего этого мало.

— Ну почему я должна декорировать? — набросилась она на Рорка, когда он вошел через внутреннюю дверь.

— Ты не должна. По правде говоря, я от души надеюсь, что ты не будешь этим заниматься. Мне нравится наш дом, какой он есть.

— Вот видишь! Мне тоже. — Ева вскинула руки. — Так почему его надо превращать черт знает во что ради смотрин детского приданого?

— Ах вот ты о чем! Ну… Честно говоря, я не знаю. Понятия не имею. Я тебе прямо скажу: предпочитаю оставаться невеждой в данной конкретной области светских обычаев.

— Пибоди сказала, что мы должны выбрать определенный мотив.

Рорк на секунду растерялся.

— В смысле песню?

— Откуда мне знать? — Ева устало потерла глаза кулаками. — И еще у нас должен быть трон.

— Для ребенка?

— Не знаю. — Теперь Ева вцепилась себе в волосы — Я не могу об этом думать. Меня это с толку сбивает. Я думала об убийстве, и все было нормально. Теперь я думаю о мотивах и тронах, и мне как-то нехорошо. — Она тяжело вздохнула. — Кому она сказала?

— Пибоди? Я думал, она говорила только с тобой.

— О господи, да при чем тут Пибоди? Натали Копперфильд. Кому она доверяла, кого ценила настолько, что решила все рассказать? Может, она считала своим долгом доложить, что обнаружила нечто незаконное? Но кому? И что это за клиент? Она ему доверяла, понимаешь? Знала, что он совершил нечто незаконное, неэтичное, что он способен дать взятку, но в то же время не верила, что он может причинить ей вред. Не стала бы она звать к себе сестру, не стала бы говорить об оладушках на завтрак, если бы верила, что ей угрожает физическая опасность.

41